BOTTAIO

Il lavoro del bottaio è specialistico e importante, se si tiene conto di quanto peso abbia la vite nell’economia della nostra zona. Ogni famiglia contadina ha nel vino la fonte primaria di sostentamento e possiede  botti e tini, commisurati in numero e capienza, al proprio podere. Tra i tanti arnesi apparentemente analoghi a quelli del falegname, concorrono a caratterizzare la bottega del bottaio, il cavalletto (crava da botalè) ed il coltello a petto, a due manici. Seduto sul cavalletto il bottaio lavorava le doghe, dando ad esse la necessaria incurvatura, la giusta rastrematura verso le estremità e l’angolo dei fianchi. Il coltello a due manici si tirava verso il petto asportando dalle doghe sottili strisce di legno. Interessante anche il modano da doghe (scarsétta da doa), un’asticella su un lato della quale era tagliata la sagoma dell’angolo della doga e del suo arco trasversale esterno. Ad ogni misura della botte corrispondeva un determinato modàno. La sezione della doga si eseguiva convessa all’esterno servendosi del coltello a petto mentre la concavità interna era ottenuta con il píalletto torto, con la lama cioè a profilo convesso. Finito il lavoro la botte veniva «’mbarborà», sciacquata e profumata con erba «carera». Gli oggetti della bottega appartenevano al “botalè” di Canale , signor Maffiodo.

THE COOPER

If one takes into consideration the importance that the grapevine has in our area the work of the cooper is specialised and very important. Every farming family gained their means of support from wine and possessed barrels and vats, proportioned in number and capacity to the size of their lands. Amongst the many gadgets apparently the same as those of the carpenter, are the trestle (crava da botalè) and the two handled spokeshave that contribute to characterise the cooper’s workshop. Seated on his trestle the cooper worked the staves giving them the necessary curvature, the correct amount of taper towards their ends and the angle on the edges. The spokeshave was drawn towards the chest removing thin shavings from the staves. The model of the stave (scarsétta da doa) was also interesting, a crossbar on its side from which was cut the shape of the angle of the stave and its external intersecting arc. A determined pattern corresponded to every measurement of the barrel. The section of the stave was performed with the spokeshave convex to the outside whereas the internal concavity was achieved with the compass plane with a convex blade. The work finished the barrel was (mbarborà), rinsed and perfumed with (carera) grass. The objects of the workshop belonged to the “ botalè” of Canale, Mr Maffiodo.

some of the words present in the text are from the local dialect.

LE TONNELIER

Le travail du tonnelier est spécialisé et importante, compte tenu de l’importance  des vignes dans l’économie de notre région: chaque famille fonde sur le vin la principale source de moyens d’existence et possède des tonneaux à vin et des cuves, proportionnées en nombre et en capacité au terrain travaillé. Parmi les nombreux outils -apparemment similaires à ceux du charpentier- qui caractérisent la boutique du tonnelier, on trouve le trépied (Crava de botalè) et le couteau à poitrine, avec deux poignées: assis sur le trépied, l’artisan travaillait les planches, en leur donnant l’affaissement nécessaire, le droit se rétrécissant vers les extrémités et l’angle des hanches. Le couteau avec deux poignées est tirée vers la poitrine, pour enlever les fines bandes de lamelles en bois.

Le Modano pour les douves (scarsétta de doa) est également intéressant, qui consiste d’une tige qui porte engravée sur un côté la forme de l’angle de la planche et de son arc transversal extérieur; à chaque mesure du baril correspondait un Modano donné. La section de la planche venait réalisée en utilisant l’extérieur convexe du couteau à poitrine, tandis que l’intérieur concave  était obtenue avec la truelle de mauvais, dont la lame est convexe. Une fois qu’il avait conclus le travail les barils devaient être ” mbarborà “, c’est-à-dire rincés et parfumées avec de l’herbe ‘carera.” Les objets de la boutique appartenaient à “botalè” Channel, M. Maffiodo.

dsc_7409

Annunci